- ベストアンサー
英訳をおねがいします。
翌朝、AA夫妻が迎えに来られて、Mr. BB宅に案内されました。 です。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The next morning, and his wife are coming to pick AA, has been guided to the home Mr. BB. このような感じでよろしいでしょうか?
翌朝、AA夫妻が迎えに来られて、Mr. BB宅に案内されました。 です。 よろしくおねがいします。
The next morning, and his wife are coming to pick AA, has been guided to the home Mr. BB. このような感じでよろしいでしょうか?
お礼
はい、とても助かりました。深く感謝申し上げます。ありがとうございました。