• ベストアンサー

英語の文法問題について質問です

彼が自分の才能を無駄にしていることを考えると、どうも我慢出来ないという文があり 英文は「It's more than I can bear to think of his wasting his talents.という英文になるらしいのですが この文のはIt'sは形式主語で真主語はto think of his wasting his talentsであり more than I can bearは形容詞的に考えれば良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

1)>この文のはIt'sは形式主語で真主語はto think of his wasting his talentsであり more than I can bearは形容詞的に考えれば良いのでしょうか?  その通りです。more は純然たる形容詞です。「It'sは形式主語」は、細かく言うと、「It's の it は形式主語」です。 2)難しいのは、think of his wasting his talents の部分で、動名詞ですね。his が動名詞の主語ですので、he is wasting his talents ということを言っています。したがって、that 節で書き換えると、  It's more than I can bear to think of his wasting his talents. =It's more than I can bear to think that he is wasting his talents. です。 3)2について、すでにご存知でしたら無視して下さい。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

この文のはIt'sは形式主語で真主語はto think of his wasting his talentsであり more than I can bearは形容詞的に考えれば良いのでしょうか? はい、おっしゃる通りです。      I cannot sit still watching him waste his potential. とも。

関連するQ&A