• ベストアンサー

日本語にしてください。

Do not this bottle serve as an inspiration to call your ex in a pathetic attempt to get back together. Some very fine grapes have died in the making of this wine. Show some respect. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

こいつを元彼(元カノ)と縁りを戻そうなんていう、 惨めな感傷に浸るために飲んで欲しくはないね。 とっておきの葡萄というのは、このワインの製造過程で犠牲になってるんだ。 親しき仲にも礼儀あり、だよ。

kirei_keizoku
質問者

お礼

素晴らしい!よく理解できました。 どうもありがとうございます。

関連するQ&A