- 締切済み
英作文ですお願いします
1.いまや、タバコが健康に悪影響を及ぼすということは、医者だけでなく一般の人々の間でも常識となっている。しかし、ニコチン依存症の人が喫煙をやめるのは、かなり困難である。そしてまた、このような人には病人としての治療が必要であるという理解は、まだ医者の間でも十分でない。 2.日本人は単にお愛想のつもりで「どうぞお遊びにおいでください」などと言うことがある。しかし欧米人がおなじことを言う時は、本当に訪ねてきて欲しいのであり、またそう言われたら、彼らは本当に招待されたと思い込むのである。 3.伝統的社会においては、家庭はあらゆる役割を果たす場でした。家庭は、消費だけでなく生産においても主要な単位だったのです。しかし、現代産業社会においては、家庭は以前ほど総合的な役割を果たしていません。専門化した機関が、かつては家庭が行ってきたことの大半を担っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- snorioo
- ベストアンサー率54% (103/188)
1.いまや、タバコが健康に悪影響を及ぼすということは、医者だけでなく一般の人々の間でも常識となっている。しかし、ニコチン依存症の人が喫煙をやめるのは、かなり困難である。そしてまた、このような人には病人としての治療が必要であるという理解は、まだ医者の間でも十分でない。 Today the adverse effects of smoking have become a common sense not only among the doctors but also among the general public. It is pretty difficult, however, for the nicotine addict to give up smoking. Besides, the understanding that they need to be medically treated as genuine patients is not prevalent enough even among the doctors. 2.日本人は単にお愛想のつもりで「どうぞお遊びにおいでください」などと言うことがある。しかし欧米人がおなじことを言う時は、本当に訪ねてきて欲しいのであり、またそう言われたら、彼らは本当に招待されたと思い込むのである。 We Japanese often say in compliment, "Please come to see us any time." But when the westerners say the same thing, they really mean it, and if someone say it to them, they will have no doubt about being actually invited. 3.伝統的社会においては、家庭はあらゆる役割を果たす場でした。家庭は、消費だけでなく生産においても主要な単位だったのです。しかし、現代産業社会においては、家庭は以前ほど総合的な役割を果たしていません。専門化した機関が、かつては家庭が行ってきたことの大半を担っています。 In the past societies the home played important roles in every area: it was an important social unit not only in terms of consumption but also production. In the modern industrial society, however, the home does not play such a general role any more: the specialized organizations take care of the most of the things once dealt with by the family members.