• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:次の英文を訳してください)

Ancient Takamatsuzuka Tomb in Asuka: Preservation Method and Challenges

このQ&Aのポイント
  • The Cultural Affairs Agency is considering a unique preservation method for the ancient Takamatsuzuka tomb in Asuka, Nara Prefecture.
  • The tomb's stone chamber may be disassembled and reassembled in another location to prevent further deterioration of its wall painting.
  • The preservation method is necessary due to the current situation of the tomb, which makes it difficult to prevent damage and stop the spread of mold.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

#1.2.です。たびたびすみません。投稿する時に、つい日本語として落着きがよかったので、先の訳文を投稿しましたが、英文和訳、しかも、おそらく高校生の方への訳文と思われるものを作るにしては、修飾関係がよくない訳文になっていました。以下のように訂正します。失礼しました。 文化庁は、奈良県、明日香村の高松塚古墳の石室を分解して、壁画の更なる劣化を防止するために、それをどこか他所で再び組み立てることを検討しています。 古墳は、色鮮やかに描かれた壁を特徴としています。古墳の現在の状況では、更なる損傷を防止して、カビの広がりを止めることが不可能なので、通常とは異なる保存方法が検討されています。

その他の回答 (2)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

#1.です。訂正です。 飛鳥村→明日香村でした。申し訳ありません。 文化庁は、奈良県、明日香村の高松塚古墳の壁画の更なる劣化を防止するために石室を分解して、それをどこか他所で再び組み立てることを検討しています。 古墳は、色鮮やかな壁画を特徴としています。古墳の現在の状況では、更なる損傷を防止して、カビの広がりを止めることが不可能なので、通常とは異なる保存方法が検討されています。

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

文化庁は、奈良県飛鳥村の高松塚古墳の壁画の更なる劣化を防止するために石室を分解して、それをどこか他所で再び組み立てることを検討しています。 古墳は、色鮮やかな壁画を特徴としています。古墳の現在の状況では、更なる損傷を防止して、カビの広がりを止めることが不可能なので、通常とは異なる保存方法が検討されています。

関連するQ&A