国際法の教科書です。なるべく自然な日本語の訳をお願いします。
Thus, it is no coincidence that every now and then arguments are made with respect to changing the composition of the Security Council.
but still, as a matter of principle, it is difficult to construe the practice of five states within an organization of near-universal membership as giving rise to customary law effective for the entire membership.
よろしくお願いいたします!
Thus, it is no coincidence that every now and then arguments are made with respect to changing the composition of the Security Council.
このように、安全保障理事会の構成員内容の変更についてときどき議論されるのも、偶然ではない。
but still, as a matter of principle, it is difficult to construe the practice of five states within an organization of near-universal membership as giving rise to customary law effective for the entire membership.
とは言いながら、主義の問題としては、ほぼ全世界にわたる国々を構成員とする組織の中での5か国のやり方が、すべての構成員にとって有効な慣習法を生み出しつつあるとは、考えにくい。