• ベストアンサー

日本文の意味を示すように、()内に適当な一語を入れてください。

1.その地震で何千もの人が亡くなったと言われている。 Thousands ogf people ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) in the earthquake. 2.この旅行小切手を現金にしてもらえませんか。 Will you be ( ) ( ) ( ) ( ) this traveler's check? 3.彼は急いで教室に行ったが、そこには誰もいなかった。 He hurried to the classroom ( ) ( ) ( ) that it was empty. ------------------------------------------------------------ 大学受験英語のようですが、手も足も出ませんでした。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • muse2000
  • ベストアンサー率13% (2/15)
回答No.2

(1) are reported to have perished (2) kind enough to cash (3) only to find   ではどうでしょう?

nah
質問者

お礼

おおっ、なるほど!なんとなく高校で習ったような記憶が甦ってきたし、多分正解でしょう!有り難うございました!

その他の回答 (1)

  • nabayosh
  • ベストアンサー率23% (256/1092)
回答No.1

昔とった杵柄でやってみます。一応外語大生なんですが、英語はずっとやっていないんで、間違っていても御愛嬌。 1.Thousands of people ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) in the earthquake. are said to be dead かなぁ。それじゃ単純すぎるのかなぁ。 2.Will you be ( ) ( ) ( ) ( ) this traveler's check? kind enough to realize realizeが換金するという意味を持つってのは、大学受験じゃないよなあ。 3.He hurried to the classroom ( ) ( ) ( ) that it was empty. only to see これはonly toを使わせたいんだと思います。 ということで、この3問は集合として出ているんだったら、不定詞の問題ということになるんでしょう。お粗末でした。

nah
質問者

お礼

外大せいのお墨つき!なるほど。2番の方とは微妙に違うけれども、英語の答えは1つじゃないってことですよね!有り難うございました!

関連するQ&A