- 締切済み
日本語使い。ご使用とご利用で正しいのはどちら?
商品を、「ご使用頂く」「ご利用頂く」。 接客で使う際に、お客様に対して正しい表現はどちらなのでしょうか? ご存知のかたいらっしゃったら、回答お願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ゆのじ(@u-jk49)
- ベストアンサー率30% (1233/4073)
回答No.5
使途の用に供するものを使用、利便の用に供するものを利用。 言い換えれば、使い道のあるものが使用、利便とか利得の発生するものが利用。 また、使用すべきものには選択肢が殆どないが、利用すべきものには選択肢が多い。
- 唯野 猫助(@chitaniumu)
- ベストアンサー率45% (32/70)
回答No.4
商品が物だったら『ご使用頂く』で、サービスなら『ご利用頂く』ですニャ。 がんばるニャ!
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7787)
回答No.3
商品が物品でも 「ご使用」とならない例 先に挙げた「金地金」 しいて言えば「保管頂く際は金庫に・・・」となり、「御保管」とか「お保管」にもならないでしょうね。 美術品としての「日本刀」 「ご鑑賞の際は明るい部屋で」「お手入れの際は清潔な布で・・」はあっても「ご使用の際は」はないでしょうね。お客様を「ポン刀振り回すキチガイ」扱いすることになっちまいますから。 「油絵」 これも 「ご鑑賞頂く際は・・・」「お手入れされる際は」となるでしょう。
質問者
お礼
詳しく教えて頂いてありがとうございます。 なるほど!
- TempltonPeck
- ベストアンサー率28% (130/460)
回答No.2
「物品」 には 「ご使用」 「サービス」 には 「ご利用」
質問者
お礼
ありがとうございます。 はっきり分かれているんですね。
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7787)
回答No.1
買った商品が 靴や衣服、医薬品のようなものなら 「ご使用」 買ったものが 鉄道の乗車券や温泉旅館の宿泊クーポン、サウナの利用券のようなものなら 「ご利用」 買ったものが 金地金のようなものなら どちらも使わない
質問者
お礼
ありがとうございます。 とても分かり易いかったです。
お礼
ありがとうございます。 がんばります。