• ベストアンサー

英訳してください。

答えに困る質問を私にされると、 あなたは大抵それを受け流す。 もしくは、 私があなたにとって都合の悪い質問をすると、 あなたは大抵それを受け流す。 を英訳して頂けませんか。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

When you are asked what causes you unfavorable, you would pass it most of the time.

moiru
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 とても参考になりました。 仮定の表現がよくわからくて・・・ ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

When I ask you an [embarrassing/inconvenient] question, you almost always dodge it tactfully.

moiru
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。

関連するQ&A