- ベストアンサー
system-levelってなんでしょうか
こんにちは。 工学系の論文を読んでいてわからない箇所がありましたので質問致します。 EES configured for measuring ECG, EMG, and EEG in conformal, skin-mounted modes without conductive gels or penetrating needles provide important, system-level demonstrations. という文の中のsystem-level demonstrationsの意味がわかりません。 もしおわかりの方がいらっしゃれば、ご教授よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ECG(心電図)、EMG(筋電図)、EEG(脳波図)測定において、身体に沿うように、かつ導電性ジェル無しでの、あるいは皮下に指す針無しで、それら行う機器について、それ向けに設計されたされたEESにより、重要かつシステムレベルの実証動作検査において有用である。 ------------------------------------ EESは、LSI製造機器などに使う技術でしょうか。そうなら、それは製造機器がうまく動作しているかを、動作状況のデータ収集とチェックを自動で行うものですね。 それにより、機器の信頼性や生産性を向上させ、正常を維持します。 そうだと解釈して上のようにして見ました。 そうだということであれば、system-levelというのは、装置の中でも、LSIレベルに作りこまれたレベルと思われます。そういう部分も、ファームウェアと称して、ソフトウェア的な設計がなされています。 そういう部分について、EESという技術が実証動作検査(demonstraitions)(に役に立つもの)を提供(provide)できる、つまり有用であるということかと思いました。 もし上記の試訳が原文の前後と違い、原文がネットで読めるのであれば、前後も読み直して、お役に立てることがあるかもしれません。
その他の回答 (2)
>ふだん,なにげなく使っている「システム」という単語はたいへん便利な言葉です.辞書を引くと「組織,体系,順序,方式」とあります.「これがわが家のシステムです」と家内から言われて,毎朝出がけに1,000 円札1 枚をもらって通勤するわが身も,この「システム」という言葉にどっぷりつかっています. 一方,設計の世界でも,「システム」という言葉が氾らんしているように思います.電子機器の設計者は部品を組み上げて「システム」を開発しますし,半導体設計者はマクロ・セルやIP コアを組み合わせて「システムLSI」を構築します.ソフトウェア開発者にとっては,ソフトウェア・モジュールを統合したものが,すなわち「システム」です.さて,設計技術者にとっての「システム」とは,いったいなんなのでしょうか(図1). 添付urlからの抜粋です。 http://www.cqpub.co.jp/dwm/contents/0032/dwm003200280.pdf これ等のレベルのことを言っている。たとえば、上記の”システムレベル設計”であれば、添付urlの(図1)がdemonstrationになり。 貴女が読んでられる論文であれば上記に似た図か何かがしめされてるとおもいますよ。それがシステムレベルとなるはずです。 上記文には動詞になり得るconfigureとprovideがありますが、configureは他動詞ですのでforの前置詞を取らない・・ならば、過去分詞の形容詞的用法でEESを修飾している。EESは単数扱いですのでprovideを動詞とするならば、providesが正しい、脱字なのかな~
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
[表皮に針を刺したり電極を貼り付けたり、粘着性パッドを貼って被験者の生理学的計測を行うといった、従来型の測定方法とは異なる、ファン・デル・ワールス相互作用のみを利用した] 測定方法一般の実証 を意味しているのではないでしょうか。 [ご参考] http://www.sciencemag.org/content/333/6044/838.abstract http://www.sciencemag.org/content/333/6044/830.summary
お礼
お礼が遅くなってしまい、大変申し訳ありません。 ご回答ありがとうございました。 ベストアンサーを選ぶのにはとても迷いましたが、cozycube1様を選ばせていただきました。 ご回答下さったみなさま、本当にありがとうございました。 大変勉強になりました。