• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文和訳をお願いします!(特許翻訳))

特許翻訳の英文和訳!出力11の電圧が温度によらず一定である理由は?

このQ&Aのポイント
  • 特許発明品の明細書の英文に「because, while.....」という表現があり、意味がわかりません。回答をお願いします。
  • 出力11の電圧は温度によらず一定である理由について教えてください。
  • 特許発明品の英文に出てくる「bandgap reference circuit 12」とは何ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

文章が中途半端なところで終わっています。最後まで引用されていないのだろうと思います。 The voltage at the output 11 of the bandgap reference circuit 12 wil however be substantially constant with temperature T しかし、バンドギャップ基準回路12の出力11における電圧は、温度Tによって、大きくは変動しないだろう。 because, while the current through resistor R1 will also increases with temperature, xxxxxxxx. なぜなら、抵抗器R1を通る電流も温度とともに上昇するが、xxxxxxxだからである。 xxxxxxxxのところに文章が続いているはずです。

hiromin0223
質問者

お礼

ありがとうございます。特許翻訳のお仕事をされている方でしょうか? 確かに、xxxxxxxのところの文章を省いています・・・。申し訳ありません。 でもよくわかる回答でしたので、大変助かりました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

バンドギャップ基準回路12の出力11地点の電圧は温度Tと実質的に一定を保つ。 というのは抵抗器R1を通過する電流もまた同時に、温度と共に上昇するからである。

hiromin0223
質問者

お礼

ありがとうございます。特許翻訳のお仕事をされている方でしょうか? becauseはそのように訳すのですね。 大変助かりました。今後、何か質問することがあればよろしくお願いします。

関連するQ&A