• ベストアンサー

英語の質問です。

英語の質問です。 excitingとexcited、interestingとinterestedの違いが分かりません。 詳しい解説宜しくお願いします<(_ _)>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ここでも質問されているばかりです。 http://okwave.jp/qa/q7397454.html 大ざっぱには 人については excited/interested ものについては exciting/interesting ですが, 正確には 「興奮させる側」「興味を起こす側」については ing 「興奮する側」「興味を持つ側」については -ed です。 「人が人を興奮させる,興味を起こす」という場合もあります。 まあ,ものならほぼ確実に -ing とは言えます。 (擬人的,あるいは空想的なストーリー,仮定の場合は別) 「人について」「ものについて」 というのは be -ed/-ing の主語のこと, あるいは -ed/-ing +名詞 名詞+ -ed/-ing ~ のように修飾される名詞について考えます。 I am excited at the game.「試合に興奮している」 The game is exciting.「この試合はわくわくする」 the excited fans「興奮したファン」 the exciting game「おもしろい試合」 紹介した質問にある excited with her というのはおかしいです。 at か about にすべき。

その他の回答 (1)

回答No.1

丸投げしないで、先ずは、 複数の英和辞典、英英辞典で 研究してみませんか。 それで、 不明なところを質問するようにすれば、 かなりの確度で、身に着くでしょう。 Cheers!

関連するQ&A