- 締切済み
英訳お願いします。
『こんばんは。 祝福のお言葉ありがとうございます。 今勉強している内容を、これから先の人生で働いていく中でも活かしていきたいと思っております。 試験の方は、現在一生懸命勉強している最中ですので、今年中には合格のメドを付けたいと思っております。 私は、今までの人生において、日本で生まれ育ち、多くの人々にお世話になって生きてきたので、微力ながらもいずれ何らかの形で日本社会に貢献したいと思っております。 また貴殿に会える日を楽しみにしております。』 という内容の文章です。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nanachann313
- ベストアンサー率50% (4/8)
回答No.1
Good evening. Thank you for your words of blessing. I would like to make the best use of what I am learning(studying) now in my work. As to the exam,I am studying now,so I would like to pass it within this year. --------------- ↑自信ない。。。 Because I have been depending on other people since I was born in Japan,I would like to contribute to Japanese society some day to the best of my poor ability. I am looking forward to seeing you some day. ビミョいです・・・