• 締切済み

TOEIC新公式問題集VOL4 英文問題文の疑問

TOEICが出版した上記問題集(VOL4)の74ページに記載したダブルパッセージ問題のうち、第一番目(新聞記事)について質問します。 この新聞記事の第2パラグラフ9行目「employ relatively few people」という表現に疑問があります。私の考えでは「employ a relatively few people」と記述しないと文章前後の意味が通じないように感じます。 当該新聞記事によれば「世界中のデータセンターの増設や一部閉鎖を計画しているが、社員の失業は最小限になる、なぜなら・・・・(このあと上記疑問文節へ続く)」と明記しています。"relatively few"ならば「雇用できるのは比較的ほとんど無い」と読めますので、意味不明です。 一方、"a relatively few"ならば理解できます。私は、当該問題集から冠詞"a"が誤って抜けた誤植ではなかろうかと察しますが、絶対の確信がありません。どなたか正解がおわかりの方、教えて下さい。

みんなの回答

回答No.5

> 日本語でも >「比較的ほとんど無い」 はおかしいですよね? もともと,そういうご主張でしたね。 説明していて混乱してしまいました。 a few people だと 「ある程度は」「少しはある」 なので,relatively がついて「比較的,ある程度」 「比較的,少しはある」でもおかしい。 とにかく,a がつくと「ある程度」「若干数」という感じになり, 修飾語がつけられない。 quite a few は few 自体を修飾するのではない。 修飾語がつくと,few だけが自然。

boavista_2
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。

回答No.4

日本語でも >「比較的ほとんど無い」 はおかしいですよね? 「比較的少しである」「比較的少ない」 (「少ない」は「~い」という形容詞であり,「ない」ではない。 もっとも,「ない」も形容詞ですが) a few の a は to a degree のような表現に通ずる 「ある程度」という含み。

回答No.3

quite a few not a few only a few これは a がつきます。 only a few は only が否定表現で「ほんの少ししかない」 very few は何となくこれで few だけと同じ,強調として 「ほとんどない」と訳しますが, やはり,a few には very はつきにくいです。 few に何か修飾語がつく場合に a がつくのは感覚的におかしいと思います。 very few もそういうことで,単に「少ない」「わずかな」という few だけが必要で, a はつかない。 very few をただ few「ほとんどない」で a がつかないと同じ,というのは違うのだと思います。 このことに今回,回答して気づきました。 勉強になりました。 これは今まであまり触れられたことのないことのように思います。

boavista_2
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。

回答No.2

確かに a few で「少しはある」,few だと「ほとんどない」 こういう使い分けはあるのですが,単語として few で「少ない」「わずかな」 という形容詞には違いありません。 日本語の「少ない」は形容詞の「い」なのか,「ない」なのか,混乱して few の本来の意味がつかめなくなります。 a few というのは明示はしないものの,「2,3」なり,10くらいなり, 何らかの,ある程度の数がイメージされます。 そういう絶対性が感じられる表現です。 したがって,relatively few「比較的少数」という表現で a をつけるのは 感覚的にはおかしくなります。 とにかく,「少ない」という意味だけが必要なのです。 a がなくても,my few ~, the few ~ という表現が使えます。 これも,「ない」と否定的にとらえるのでなく, 「私の少しの~」「特定の少しの~」と肯定的にしかとらえられません。

boavista_2
質問者

お礼

指摘されて"few"=「ほぼ無し(essentially nothing)」と勘違いしていたことに気がつきました。おっしゃるとおり「少ない」という意味を頭に入れておかねばなりませんね。ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    見出しでは冠詞を抜きます。その例ではないでしょうか。 下記の「その3」をご覧下さい。 http://rnnnews.jp/tool/pg/howtoread2.php

boavista_2
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 しかし、当該問題文は新聞記事の見出しではありません。本文です。一般に、本文は、見出しと違って冠詞を省略することはありません。いずれにせよ、ご返答ありがとうございました。

関連するQ&A