- ベストアンサー
単語の意味がわかりません
「in point of fact」 という単語の意味がわかりません。どなたか、意味を教えては下さいませんか?宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ホントのところは、実は心底」 http://eow.alc.co.jp/search?q=in+point+of+fact こちらとよく似ていますね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=as+a+matter+of+fact
その他の回答 (3)
- sagamit
- ベストアンサー率37% (39/105)
回答No.4
「事実上」という意味です。
質問者
お礼
ご回答、有り難うございます。 謎がすっかり解けました。
- 無 鉄砲(@without-a-gun)
- ベストアンサー率60% (259/431)
回答No.3
筆者は、 ベッドに使った箱には19世紀アメリカ文学が入っていて、 テーブルにはルネサンス文学が入っている、 という文章を作っていますが、 「in point of fact=実際のところ」 どの箱にどの本が入っているのか分からないと言っています。
質問者
お礼
なかなかロマンチックな著者なのですね。 読むのが楽しくなってきました。 ご回答、有り難うございました。
- mizutaki5654
- ベストアンサー率47% (19/40)
回答No.1
”実際のところ”とか”実際”という意味ですね
質問者
お礼
ご回答、有り難うございます。 とても勉強になりました。有り難うございます。
お礼
ご回答、有り難うございます。 謎がすっかり解けました。有り難うございます。