• ベストアンサー

英単語の意味について

英単語にはたくさんの意味があると思うのですが、ここで聞きたいのは「死神」という単語を作るときどんな単語が適してるか?と、言うことです。僕的には「the Grim Reaper」か「the God of Death」のどちらかと思うのですがどうでしょうか?変な質問ですがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#122289
noname#122289
回答No.2

death は「死」ですが、定冠詞なしでイニシャル大文字の Death で「死神」の意味です。 抽象概念を擬人化または神格化し、大文字で始めて固有名詞として扱うことはよくあります。 同様のものに、Liberty(自由の女神)、Justice(正義の女神)などがあります。 "Death the Grim Reaper"でもいいかもしれませんね。

その他の回答 (1)

  • raum
  • ベストアンサー率22% (17/76)
回答No.1

The god of deathでいいのでは。

参考URL:
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext