• 締切済み

次の英文を訳してもらえませんか

the damage our seas are on course to sustain could take thousands, even millions, of years to correct.

みんなの回答

回答No.1

「我々の海が被ることが見込まれる損害は、解決(是正)するには数千年、数百万年すらかかる可能性がある。」 the damage (which) our seas are on course to sustain be on course to...=~する方向へと進んでいる、~することが見込まれる sustain (damage)=(被害・損害を)受ける、被る take +時間=~の時間を必要とする

it2h6k
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A