- ベストアンサー
動画ファイルが壊れている場合の英語表現と返答方法
- 商品と動画ファイルが違っていることに気づきました。日本人が作っていない可能性を考慮し、英語で正しく表現したいです。
- 返答は「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it if you upload the correct file.」とありました。その後「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」と書かれています。
- 返答の意味が分からず、どう返答すれば良いか分からない状況です。英語で適切な返答方法を教えていただきたいです。
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> この様なHPは検索で探したい場合どの様に探しましたか? 以前にも申しましたが、「定かではないですが、たぶん Google であるファイルを検索したときに偶然にそのような検索エンジンを見つけたんだと思います。」 > 動画名で探す場合はやはりHP内の名前で検索した方が良いんでしょうか? ファイルをアップロードした人がタイトルに日本語を使っていたらローマ字で検索しても見つからないでしょうし、ファイルをアップロードした人がタイトルにローマ字を使っていたら日本語で検索しても見つからないでしょう。 > そうすると、もし日本語で検索してもヒットし難いのかな?と感じたんです 私の紹介した検索エンジンは日本語検索に対応しているかどうかも知りません。私はあまり日本語を使って検索することが無いので、その辺はご自分でいろいろ試してみてください。 最後に、Google であるサイト内に存在するページを検索する方法を載せておきます。 Google の検索ボックス内に "タイトル" site:サイトのURL をタイプして検索してみてください。 例: "CD-9021" site:blog.likejav.com 上記ではタイトルの代わりに item number を使っています。(ここでタイトルを載せたくないので)
その他の回答 (11)
- MarcoRossiItaly
- ベストアンサー率40% (454/1128)
「Do you ...」は多分、「Would you ...」など(~してもらえますか)の気持ちで言っているのかなと思います。 「ダウンロードが終わったら、○○.rmvb.rarを○○.rmvbに変更してもらえますか。」 ファイル名を変更してほしいそうです。 ダウンロード後とは、ファイルを端末に保存するときに名前を変えてという意味でしょうね。 返事としては、例えば、 「O.K., I'll try that. Thank you.」 などとお礼でも言っておけばよいでしょう。
お礼
どうも有難う御座いました
- 1
- 2
お礼
なるほど…分かりました それでは、これで最後ですが その前に、私は英語の訳に関して ここでも何回か質問して来ました しかし、ほとんどの場合 英語の文章だけか、簡単な解説のみでの終了で 今回の様に、ネットにも精通してる方からの回答は初めてでした 従って、貴方には御迷惑だったかも知れませんが 私から見れば、運が良いとしか言い様が無い 非常にラッキーで、新分野とでも言うべきでしょうか? 新たな勉強迄させて頂きました それでは、前回書いた通り これで締め切らせて頂きます 本当に有難う御座いました