• 締切済み

“What do you do?”と言うのですか

英語で初対面の挨拶では、 “Hou do you do?” の後に、 “What do you do?” と言うのでしょうか?

みんなの回答

回答No.4

初めまして。 何をされている方ですか? 日本語でも英語でも言ったことないですね… 使うとしたら、親戚のおじさんが知り合いを連れて来た時…とかになるでしょうか。フォーマルな言い方ですからね。シチュエーションが限られるので、一般的かはともかく、使用頻度は低いですね。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

いわないですよ。職業か何かを聞いている感じで初対面だと多分失礼です。 そもそもHow do you do ?は、アメリカでは今やほとんど使われないようです。 Nice to see you !やNice to meet you !が普通でしょう(前に会ったことがあるのにmeetを使うのはよくないので初対面か定かでなければseeを使う、という説もあります)。 イギリスだと階級によっても違うでしょうからどうなのでしょう。ドラマでイギリス上流階級の(役の)人がいかにもキングズイングリッシュという感じでHow do you do ?というのを聞いて、やはりかっこいいなと思ったのですが、日本人だとさまにならないでしょうね。

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

先ず、間違いがあります。 How do you do? が正しい文章です。 それと、質問ですが、 What do you do? 子の文章(?)で、 如何なことを言いたいのですか?

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

How do you do? の返事に What do you do? と続けるというのは聞いたこともありません。 下記のところの説明をお読みになられるといががでしょうか。  → http://ejje.weblio.jp/content/How+do+you+do%3F

関連するQ&A