- 締切済み
フランス語でお花屋さんの名前
質問させてください。 花屋を開店しようと思っているのですが店名に困っています。フランス語で花に関係する言葉を使いたいと思っています。 シャンやアンなど最初にくる言葉を『あ』の響きにしたいのですが、シャンフルーリル、アンフルーリルなどはフランス語としておかしいですか? アンフルールはよく聞くのですが、フルーリルやフルールにもアンやシャンをつけてもいいのでしょうか? シャンやアンの使い方や意味もあわせて伺いたいです。 またおすすめがあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
回答No.2
Beaucoups fleurir(たくさん花を咲かせる)など。
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
回答No.1
champ(野原)シャンは、fleurir(花が咲く)フルリールに付きませんね。 en fleurs(花が咲いている)アンフルールは形容詞です。 champ de fleurs(花畑)シャンドゥフルールだったら花畑でこれがいいと思います。
質問者
お礼
早速のごかいとうありがとうございます。 つけられないんですね。 シャンドゥフルールがいいですね。 ちなみに、フルリールに何か手前に付けるとしたらなにがつくんでしょうか?
お礼
ありがとうございます。 とてもたすかりました!!