- ベストアンサー
負けず嫌いの「ず」の意味がわかりません
食わず嫌いの「ず」は否定の意味で食べもしないのにということですがですが、 負けず嫌いの「ず」は何? 辞書を見ると「負け嫌い」に否定の意味合いがあるから打消しの「ず」を付けた、となっていますが意味がわかりません。 負けるのをひどく嫌がると言う意味ですから、負け嫌いでいいと思うんですが・・・。 どうなんでしょう。 おねがいします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まず、過去の質問をとりあえず見てみましょうか。 No.687115 質問:負けずぎらい http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=687115 またそこで紹介されているこのページは参考になります。 http://homepage2.nifty.com/osiete/seito216.htm No.524758 質問:負けず嫌いについて http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=524758 (回答に載ったリンクが切れているので、あまり役に立たないかもしれませんが) No.199488 質問:負けず嫌いと食わず嫌い http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=199488 (気がつくと、私はここでも回答していました。しかも過去に同じ質問があったという回答を) このNo.3の回答のリンク(後半)はネタとしては秀逸ですが、デタラメであることは間違いありません。 http://www.asahi-net.or.jp/~ky6k-mrb/s011202.htm No.92793 質問:「食わず嫌い」と「負けず嫌い」 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=92793 (これは他のQ&Aを見るともう見なくてもいいような感じではあります) 皆さん、このことについては気になっているようなのです。 これだけある中で、「負けじとする」の「じ」が変化したものであるというのがもっとものようですね。 この「ず」は打ち消しではないということのようだとわかりました。 「食わず嫌い」との混同があっておかしくなるのですが、生成の仕方が根本的に違うようです。
その他の回答 (4)
- pepusiman
- ベストアンサー率29% (24/82)
この場合は「ず」が否定というよりは「嫌い」という言葉が否定文だと思います。 「嫌い」の意味は「受け入れない」という意味で、 「ず」は「のに」という解釈だと思います。 「食わず嫌い」は「食べてない(食わない)のに、受け入れない」 「負けず嫌い」は「負けているのに、受け入れない」
- fuji39
- ベストアンサー率36% (25/68)
私なりの解釈ですが.. 「喰わず嫌い」というのは食べない(受け入れない)で「イヤだ!」と決めつけることですよね。 それと同じで、「負けず嫌い」は、負けるのを受け入れない上で、とにかく負けるのは「イヤだ!」と決めつけることを意味するのではないでしょうか。 要するに、「受け入れたくないほど負けるのが嫌いな状態」と解釈していますが、いかがでしょうか?
- chie65536
- ベストアンサー率41% (2512/6032)
「負け嫌い」と「負けじ魂」が混ざってしまった、と言う説もありますが、誤用がそのまま広まって通用するようになったのでしょう。 「当然(とうぜん)」が「当(とう)前(ぜん)」と勘違いされ、それが「当たり前」になってしまったと言う例もありますし。
- hinebot
- ベストアンサー率37% (1123/2963)
これから書くことが、正しいかどうか分からないので、「回答」ではなく「アドバイス」とさせていただきます。 さて、問題の「ず」ですが、"打ち消しの助動詞「ぬ」の連用形"と解釈するから、おかしなことになるんですね。 「ず」にはもう一つ"「むず(んず)」の撥音無表記(音が変化したということだと思います)"という意味があるようです。 「むず」は推量の助動詞で、「実現していないことを仮定していうのに用いる」場合もあるので、このことと解釈すれば、「負けず」=「これから負けること」となり、辻褄があいそうです。
お礼
同じ事考えてる人がいたんですね。 自分で検索してみたら出てこなかったので質問してみたんですが、やり方が悪かったんですかね・・。 早速見てみます。 ありがとうございました。