• ベストアンサー

構文がとれません

The tenshons of unresolved stress frequently cause insomnia,generally keeping the stressed person awake or causing awakening in the middle of the night or early morning. Or causing awaking ~でなぜcauseが~ingになるかわかりません。 教えてくださいm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

cause insomnia「不眠症を引き起こす」 に対して,同時進行を表す分詞構文 (generally) keeping the stressed person awake or causing awakening 「ストレスのある人を目覚めさせ続け」 あるいは(すなわち) 「目覚めを引き起こし」つつ keeping も causing も分詞構文で ing 形。 awakening は「目覚め(ること)」という名詞(動名詞) 同時進行といっても,「不眠症を引き起こす」というのを別の視点で 説明したもので,同一の行為です。

yukpyua
質問者

お礼

causeは~ingをとらない動詞だからおかしいなと思ったのですが、awakingは名詞なんですね。ご回答ありがとうございます!

その他の回答 (3)

回答No.4

tensions はスペルミスとして,あとは特に問題はないです。 awake は動詞「目覚めさせる」もありますが, 「目が覚めて」という形容詞としての用法がありますので, keep O C「O を C の状態のままにしておく」で C が形容詞の awake になっています。 the stressed person の the については,前に触れられているか, あるいは,unresolved stress と話題にし,そのストレスに苦しんでいる人 と自動的に結びつく。 There is a radio. とあって, Pull out the antenna. と続けば,この the antenna は radio と自動的に結びついたアンテナを表します。 同時進行を表す分詞構文によって,同じ行為を別の視点で表すことはよくあります。 表現が重なるというのでなく,別の視点。 insomnia をわかりやすく説明したともいえます。

yukpyua
質問者

補足

Keep O CのCに入るのは形容詞だけですか?受験から遠ざかってすっかり文法が抜けてしまっています(*_ _)すみません。

回答No.2

他にもミスがあります。 tensions のミススペル、 the person の冠詞は不要 person awake は三単現の脱落 そもそも不眠で悩む人が、この世に一人だけというのはおかしな話で、 stressed persons awake と無冠詞の複数形で書くべき。 で、質問の causing は現在形 cause の誤りです。 しかし表現が不必要に重複していますので、or causing awakening を削除する方がいいでしょう。

yukpyua
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。この文は長文からぬきだしたものです。書き忘れていましたm(_ _)m

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1

keeping のところ, なぜ keep が ~ing になるかはわかりますか?

yukpyua
質問者

お礼

cause insomniaと同格?だからかなと思いました。ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A