• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ウインチの説明書の翻訳お願いします!!)

ウインチの説明書の翻訳お願いします!!

このQ&Aのポイント
  • ウインチの説明書の翻訳をお願いします!
  • ウインチの説明書の訳をお願いします。
  • ウインチの説明書の翻訳について教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuriko08n
  • ベストアンサー率33% (6/18)
回答No.1

この分野は全然経験がないので英文の区切り方から攻めていこうとおもいます。 Avoid continuous pulls from extreme angles as this will cause the wire rope to pile up on one end of the drum(figure2) this can jam the wire rope in the winch, causing damage to the rope or the winch. Be sure the input voltage between the terminals of motor is always DC 12V in order to reach the max rated line pull during the operation. And Please note that it only can reach the max rated line pull by first layer of cable arouynd the drum when pulling the loads. Wire rope が drum の 片方に pile up してしまうのでextreme angleからのcontinuous pullをavoidしてください (figure 2)。そうしなければ winchの中のwire ropeがjam してしまい, winchまたはropeがdamageを受けてしまいます。 operation中にmax rated line pullにreachするためには、 input voltage between the terminals of motor はいつもDC 12Vになっていることを確認してください。 最後の文章は英語が少し変なので意味がわかりません。 少しでもお役に立てばいいですが。。。

miraichan
質問者

お礼

経験のない分野だったのにありがとうございました! わかりやすく理解することができました!! ありがとうございました!

関連するQ&A