- ベストアンサー
「あなたの良い点・悪い点」を英語で
「あなたの良い点・悪い点は何ですか?」を英語にするとどうなるのでしょうか? 直訳だと What is your good (or bad) point? でしょうけど、これってただの直訳ですよね。他には、What are some things that are good (bad) about yourself? とかを考えましたが、他にもっとしっくり来る良い方はありませんか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
What are your strengths and weaknesses? strength には「強み・長点」の意味があり、weakness には「弱点・欠点」の意味があります。 http://eow.alc.co.jp/strength/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/weakness/UTF-8/ また、長点、欠点が必ずしもひとつずつとは限らないので、複数にします。 "what are your strengths and weaknesses" の検索結果 http://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q=%22what+are+your+strengths+and+weaknesses%22&pbx=1&oq=%22what+are+your+strengths+and+weaknesses%22&aq=f&aqi=g4&aql=&gs_sm=s&gs_upl=1521l1521l0l5401l1l1l0l0l0l0l1235l1235l7-1l1l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=a686e28799f6b6d7&biw=1304&bih=688 What are your good points and bad points? でも良いでしょう。(points が複数形であることに注意) 参考検索結果 "what are your good points and bad points" http://www.google.com/#hl=en&cp=42&gs_id=7&xhr=t&q=%22what+are+your+good+points+and+bad+points%22&pf=p&sclient=psy-ab&site=&source=hp&pbx=1&oq=%22what+are+your+good+points+and+bad+points%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=a686e28799f6b6d7&biw=1304&bih=688 "what are your good point and bad point" http://www.google.com/#hl=en&cp=40&gs_id=8&xhr=t&q=%22what+are+your+good+point+and+bad+point%22&pf=p&sclient=psy-ab&site=&source=hp&pbx=1&oq=%22what+are+your+good+point+and+bad+point%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=&gs_upl=&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=a686e28799f6b6d7&biw=1304&bih=688
その他の回答 (2)
- daidaiiro123
- ベストアンサー率42% (3/7)
What is your weak point and strong pointでいいと思います。
お礼
"Stong" and "weak" sound more natural to me as well. Thank you.
- hiroyann8114
- ベストアンサー率37% (3/8)
What are your good point and bad point?
お礼
"Are" is a verb for plural subjects. Thank you anyway.
お礼
Your answer sounds more natural than any other answers I got. As you can tell, my English is very rusty. Thank you very much.