• 締切済み

言葉遊びの様な訳を教えてくださ

言葉遊びの様な訳を教えてください 例え)My Mother → わがまま よろしくお願いします

みんなの回答

  • jama2299
  • ベストアンサー率41% (57/139)
回答No.2

" To be, to be 10 made to be ! " 「トウ ビー、トウ ビー テン メイド トウ ビー!」と発音して 訳は、 「飛べ、飛べ 天まで 飛べ!」 です。

nishi2011
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.1

外資の会社で働いています。 この間アメリカ人の上司からのメールに こんな一文がありました。 there's no ginger. どういう意味だろうと思ったら 「ジンジャーがない」      ↓   「生姜がない」      ↓   「しょうがない」 って意味でした。 no ginger.で「しょうがない」 ってのはどうですか?

nishi2011
質問者

お礼

ありがとうございます! こういうのです! いや~面白いですね。

関連するQ&A