• ベストアンサー

Happy thoughts: って何かの言葉遊びですか?

アメリカ人のチャット友達と 楽しい事があってもヘコんだ事があっても Happy thoughts: bunnies and kitties とか Happy thoughts: Godzilla and Mothra とか 言いあいっこして もっと悪ノリして笑い転げたりしているんですが、 もともとはこういう言葉遊びがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 こんにちは、hirorinさん。 私なりに書かせてくださいね。 >もともとはこういう言葉遊びがあるのでしょうか? この36年間の生活の中でこれを「ゲーム」としてやる事は聞いた事がありません. 子供のゲームとしてもです. しかし、モチベーションではこれを使う事があります. 先日話したPMAの一部です.  辛い時とか悲しい時とかいやな気持ちで落ち込んでいるような時に、心配している友達なんかが、Jackie, Happy thoughts, just like Jackie and me, right?. or と言うような言い方ですね. また、日本でも、お互いにバカを言い合って楽しむと言う事はありますよね. また、その友達しか分からないばかげた言い合いっこ、ってありますよね。 その類だと思います. 言葉のふざけあい、とでも言ってもいいかもしれませんね. Happy thoughtsといって誰でも分かる物ではないでしょう. 従業員に今聞いてみましたがやはり知らない、と言うことです.  言葉遊びでアメリカで一番知られているのは、Knock, knock, who is there?のジョークですね。これはアメリカ人の100%は知っていますが、Happy thoughtsはそう断言できる物ではないと思います.  例ですか? みんなキュートなものばかりですよ. Knock Knock Who's there ! Ice cream ! Ice cream who ? Ice cream if you don't let me in ! (I scream!!) Knock Knock Who's there ! B-4 ! B-4 who ? B-4 I freeze to death, please open this door ! (Before) Knock, Knock. Who's there? Nobel. Nobel who? No bell, that's why I knocked! Knock, Knock. Who's there? Repeat. Repeat who? Who Who Who! Knock, Knock. Who's there? Water. Water who? Water you doing in my house? (What are you) Knock knock. Who's there? Hawaii. Hawaii who? I'm fine, Hawaii you? (How are you?) これらは私が作った物ではなく、大変非常によく知られているものばかりです. これを知らなくてはアメリカ人ではない、と言えるかも<g> 今度アメリカの旅人さんに、Knock knock.だけ書いたメールを送ってみて御覧なさい? 必ず、Who is there?といってきますから. もちろん、チャットでも使えます. もし、何の反応がなかったら、アメリカ人じゃないですよ!!! <g> もう一つ思い出しました. Knock Knock Who's there ! Europe ! Europe who ? Europe'ning the door too slow, hurry up, it's cold!! (you are opening the door) 言い方はこういいます. AとBとのやり取りです. A: Knock Knock B: Who's there ! A: Dozen ! B: Dozen who ? A: Dozen anybody want to play with me ? A&B: hahaha!!! <GGGGG> このやり取りは幼稚園生からお年よりも遊んでいます. 回答になっていなかったかもしれませんが、これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#9284
質問者

お礼

おはようございます。ご回答をありがとうございます。 > この36年間の生活の中でこれを「ゲーム」としてやる事は聞いた事がありません. 子供のゲームとしてもです. > しかし、モチベーションではこれを使う事があります. 先日話したPMAの一部です. > Happy thoughtsといって誰でも分かる物ではないでしょう. 従業員に今聞いてみましたがやはり知らない、と言うことです. お仕事中にわざわざ聞いてくださってありがとうございます。 これで疑問が晴れました。 Knock, knock, who is there?、 と~~~~~っても楽しいですね! どこかで聞いたことがあります。 早速メールでKnock, knockだけ送りました。 who is thereが帰って来たらなんて返事を書こう! 私に言えるのはOhioくらいかな? 楽しい言葉遊びをたくさん教えてくださってありがとうございます。 See you later, alligator! 8月19日07:32

noname#9284
質問者

補足

誤変換です 誤)who is thereが帰って来たらなんて返事を書こう! 正)who is thereが返って来たらなんて返事を書こう!

その他の回答 (2)

回答No.2

"What are your happy thoughts?" と聞く「ゲーム」はあります。 要するに、どのような事を考えると嬉しく、楽しく、気分良くなるの?と言う事で、よく恋人同士が相性を確認しあうような時に自分の考えを相手に伝えるコミュニケーションの一つと言えます。 例えば、 A chocolate sundae with hazel nuts and brownies and fresh whipped cream. と言うモノのイメージとか、 A walk in the park on a crisp winter morning. とある状況を言うとか、色々バリエーションはあります。 又、"Happiness is;"と初め、その続きを言うやり方もあります。 「えー、そんなの本当に気に入ってるの?」とか、「うわー、変な趣味ー!」とかお互いに言ったり、「分かる、分かる、それ!」と感動したり、とても楽しいものです。相手次第ですが。グループでもできます。意外と盛り上がります。 チャットだから短いものが述べられていると思いますが、そのペアにするモノの意外性とかも面白いです。ユニークな発想ができる頭の回転が速くないとつまらないですけれども。 Have fun!

noname#9284
質問者

お礼

ご回答をありがとうございます。 > "What are your happy thoughts?" > と聞く「ゲーム」はあります。 > A chocolate sundae with hazel nuts and brownies and fresh whipped cream. > A walk in the park on a crisp winter morning. おおお!めちゃくちゃ楽しそうですよ。 > 又、"Happiness is;"と初め、その続きを言うやり方もあります。 「○○とかけて」とか、 今いいともでやってる「○○林、○○苑」のコーナーみたいですね。 Happy thoughts:がどこから来たのかなんて気にしなくなっちゃいましたw 私、ユイさんにポイントのほか、座布団も差し上げたいなぁ。 8月18日19:53

noname#11434
noname#11434
回答No.1

知らないんですけど、なんだか楽しそうでいいですね! 読んでて思わず笑ってしまいました。

noname#9284
質問者

補足

ご回答をありがとうございます。 楽しいですよぉ! megatokyo  http://www.megatokyo.com/ に書いてあったのでそれから言うようになったのですが、 アメリカにこんな言葉遊びがあるのかなと思いました。 8月18日05:34

関連するQ&A