- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Yemen)
Yemen: A Father's Fear for His Son on the Front Lines
このQ&Aのポイント
- A father in Yemen shares his fear for his son who is on the front lines of a peaceful protest.
- Amidst the ongoing conflict in Yemen, a father's anxiety grows each time he hears news of clashes.
- This TIME article sheds light on a father's perspective on the turmoil in Yemen and the impact it has on his family.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
このリポートの大意は、「ノマンさんはデモがあるたびに末息子のアーメドがデモの最前線に立つので、その都度息が詰まるほど心配している」と、子を思う親の様子を伝えているようですね。 It is on days...のonはon Sundays(日曜日にはいつも)と同じonですから、「ノマン氏が息を殺すのはそんな日なんです。」ではどうでしょうか。「It isそれはon days like thatそんな日々(に起きること)です。Noman holds his breath.ノマンさんが息を殺すのは。」という構成です。
お礼
今気付いたんですけど、これっていわゆる強調構文だったんですかね。 ご回答どうも有り難うございました。(^o^)/