• ベストアンサー

英語の翻訳をお願いします

For the last 3 days I've woken up to "Every Breath You Take" on whatever shitty station my alarm is tune to. I'm living Groundhog Day どうぞよろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

この三日間はアラームが受信出来ればどんなくだらない局でも良かったんだけど、ポリスの“エヴリ・ブレス・ユー・テイク”を目覚ましにしてたよ。 こっちは今日グラウンド・ホッグ・デイ(聖燭節)だよ。 *Groundhog Day 聖燭節、グラウンドホッグ・デイ、マーモットの日◆2月2日。米国ペンシルヴァニア州の祝日。冬眠していたウッドチャック(Groundhog)が2月2日に穴から出てきて、自分の影が見えるかどうかで春の訪れを調べるという伝説。影が見えると春はまだ遠くあと6週間ばかり冬が続くといわれる。ペンシルベニア州パンクサトーニー(Punxsutawney)ではこの日に恒例行事が催され、パンクサトーニー・グラウンドホッグ・クラブの会長がフィル(Phil)と名づけたウッドチャックを穴から出して天気予報を行う。

noname#187035
質問者

お礼

なるほど。詳しくありがとうございます!

関連するQ&A