- 締切済み
正しい日本語教えてください。
今、アルバイトしてるお店で、店長さんに、はじめてくるお客さんに言う言葉を教えてもらったのですが、少し丁寧な日本語としてはおかしい気がします。添削してください。もちろん店長の前では、つかいませんが、お客さんに嫌な気持ちさせたくないのでよろしくお願いします。 「ご来店ありがとうございます。こちらでおうどんを作りますので、こちらのメニューからお選びください。 おうどんは、こちらで出しますので、天ぷら、おむすびは好きな商品を選んで、お皿にお取りください。その後にお会計をお願いします。 ネギ、天かすはレジの後ろにありますのでお好みで入れてくださいね。」 以上です。 何か今まで習ってきた日本語にしては、変な感じします。添削よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- y-kousaku
- ベストアンサー率34% (66/189)
私、添削するほどの人間じゃないけど…それ少しおかしいね。 まず、「ご来店ありがとうございます。こちらでおうどんを作りますので、こちらのメニューからお選びください。 の、おうどん?。 うどんはうどんでいいような気がします。 おをつけるなら、「お作りします」じゃないでしょうか? それから「こちらが二度もあるのも分かりずらいかな?」 「ご来店ありがとうございます。こちらでうどんをお作り致しますのでメニューからお選び頂けますか」 次に おうどんは、こちらで出しますので、天ぷら、おむすびは好きな商品を選んで、お皿にお取りください。その後にお会計をお願いします。 「うどんは、こちらでお出しますので天ぷら、おむすびは好きな商品を選んでいただきお皿にお取り下さい。その後にお会計をお願い致します」 「ネギや天かすはレジの後ろに御座いますのでお好みでお入れ下さい」 では、どうでしょう? 正当かどうか、他にもあるかとは思いますが、丁寧すぎずに尚且つ女性らしく訂正させていただきました。 参考になったかどうか。 頑張って下さい。
- soup_yurayura
- ベストアンサー率100% (1/1)
ちょっと回りくどい気はしますが、間違ってはいないと思います。 「ご来店ありがとうございます。こちらのメニューからおうどんをお選び下さい。 天ぷら、おむすびは好きな商品を選んで、お皿にお取り下さい。 おうどんはこちらでお出しします。その後にお会計をお願いします。 ネギ、天かすはレジの後ろにありますのでお好みでお使い下さい。」 この方が文章はすっきりするとは思いますが。
お礼
何か、自分が話すようにスムーズな日本語の感じしなかったです。 すっきりしました、ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。参考にさせていただきます。 前向きに真面目に頑張っていきたいです。