ベストアンサー 英文を教えて下さい☆ 2011/10/25 15:57 AはZと違って変人だけど・・・ これを英文にするとどうなりますか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー MXT500 ベストアンサー率67% (101/149) 2011/10/25 21:00 回答No.2 ・「変人」にあたる英語は http://eow.alc.co.jp/%e5%a4%89%e4%ba%ba/UTF-8/?ref=sa に数多くあげられていますが、 あえて一つに絞れば eccentric (名詞・形容詞);元々は 「center から外れている」の意。 http://eow.alc.co.jp/eccentric/UTF-8/?ref=wl ・「~と違って」はunlike ~ の他に、 (being) different from ~ 「~と異なり」; in contrast to ~ 「~と対照的に」 なども可能でしょう。 まとめると 「AはZと違って変人」 Unlike Z, A is an eccentric. 質問者 お礼 2011/10/27 23:19 色々あって難しい~。なるほど eccentricですか。 私の心酔してるスターがeccentricなんです。。。 有難うございました☆彡 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2011/10/25 16:06 回答No.1 Unlike Z, A is a stranger but... 質問者 補足 2011/10/26 19:28 回答有難うございます(*^^)♪ 形容詞strangを使えば「変な人」になって He's a bit strange. (彼、ちょっと変なのよ) になりますが、stranger には「変な」という意味は全くなくて a stranger 「あなたの知ら ない人」になる気がしますがどうでしょうか。。。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A perlを使って英文だけを取り出したい。 下記($str1)のように、英文が混じっています。 その中から、英語だけの文字を取り出すことは、できないでしょうか? もし、簡単なサブルーチンなどご存知でしたら教えてください。 宜しくお願い致します。 $str1 = "さま z a マ な mo じ が ハイ っ ています。"; $str2 = &omit($str1); sub omit{ } print "$str2"; 結果出力 --------- z a mo perlを使って英文だけを取り出したい。(UTF-8の場合) perlを使って英文だけを取り出したい。(UTF-8の場合) 下記perlは、UTF-8で記述されています。 この場合、$str1のように、英文が混じっています。 その中から、英語だけの文字を取り出すことは、できないでしょうか? もし、簡単なサブルーチンなどご存知でしたら教えてください。 宜しくお願い致します。 $str1 = "さま z a マ な mo じ が ハイ っ ています。"; $str2 = &omit($str1); sub omit{ } print "$str2"; 結果出力 --------- z a mo 英文作成お願いします(^◇^) こんにちは:-) 英文の作成をお願いします。 1.彼はNICHKHUNと違って変人だけど・・・ 2.これからJapan3rdSingle「Ultra Lover」&アルバム発売だから今週来日するよ。 3.アルバムにはJun.K作曲の初めての日本語曲が入ってるよ。 4.Jun.Kを直接見た人の感想が聞けて嬉しいな(^^♪ありがとね。 上記の内容が伝わる英文をお願いします。可能のものだけでも結構です。 NICHKHUN(ニックン)とJun.Kは人名です。 疑問があれば些細なことでも質問して下さいね。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英文がでてきません あるウエブサイトに対し A を見ることは出来ますか? (Aを閲覧したいためですが) 英文ではどう表現しますか? よろしくお願いします 英文に直して下さい 初歩的な英文だと思いますが、 「あなたの具合はどうですか?」を英文にすると How are you a condition ? で良いんですか? 娘に聞かれたんですが・・・英語力がない私には、正解なのか 間違っているのか分からなくて(トホホ) 教えて下さい。 英文 I like people who ~ に続く英文と The last time I laughed a lot was ~ という英文を何か考えてください。 よろしくお願いします。 英文* 私はAになりたいので、音楽関係の大学に行きたいです。 を英文にしてください! お願いします! 英文にして下さい 下記を英文にして下さい。 A社の商品を仕入れたいのでA社に数回ほどメールにて見積依頼とオーダーをしましたが 返信がございません。 大変申し訳ございませんが 連絡をとり、オーダーすることは可能でしょうか? どのようにすればオーダー出来るのでしょうか? アドバイス下さい。宜しくお願いします。 上記を英文にして頂けますと幸いでございます。 宜しくお願い致します。 英文を訳したいのですが… 以下の英文があります。 Consider a number some ten thousand million million times as great. これを訳すと、 その数の100億倍のさらに100万倍くらいの数を考えて欲しい。 となるのですが、どうしても自分で解くことが出来ませんでした…。 millionが2つ重なっていて、英文を見れば見る程解らなくなってしまって…。 100億倍と100万倍という表現がありますが、双方英文中で見受けられますでしょうか。 また、こういう様な英文を解くにあたって着眼すべきポイントはありますか? すみませんが、何卒よろしくお願いいたします。 この英文について この英文について Sugar has a sweet taste. この a はどういう意味をもたらしますか a(n)の意味自体はわかるのですが・・・ またこの文はかならず a をつけなくてはならないですか? この2つの英文のうち正しいのはどちらですか。 この2つの英文のうち正しいのはどちらですか。もしくは、両方とも違うか教えてください。 日本文 「相変わらず苦手だ、日記を書くのは」 という文章です。 英文 一つ目 ・As usual not do well Writing a diary 二つ目 ・Still not good, writing diary 正しい英文の方を教えてください。お願いします。 この英文が訳せないのですが… この英文が訳せないのですが… こんばんは。英語を勉強していて、どうしても分からない文があったので 質問させていただきます。 この英文なのですが… This is a bird caught in the woods. caughtはおそらく受動の意味だとは思うのですが、辞書で調べても この文脈に合う意味が見つかりませんでした。 一体この英文は何と訳せば良いのでしょうか。 ご回答を宜しく御願い致します。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 自然な英文に。 「去年ラジオを聴いていたら、Aさんが出ていて、その番組の中でBと言う曲をかけていた。」 を英文にしたいのですが、なんだかしっくりきません。 Last year, when I was listenig to the radio, A talked and played B on the program. 自然な英文にしたいのですが、どうしたらよいでしょうか? Aさんが生演奏したわけではないのでplayは変ですよね。。。 英文教えてください! アメリカ人の友人に 「(彼氏がほしいから)かっこいい素敵な男の人がいたら紹介してね」 と伝えたいのですが、この英文で伝わりますか? Tell me if you find a good-looking boy. もっと伝わりやすいくよく使われる英文などあったら教えてください。 よろしくお願いします。 この英文を訳してください。 Bump to a fellow japanese friend.... この英文です。英語全く分からないので、、、 お願いします! 英文です。 「ほら、彼がやってくる。」 という和文→英文で、私は Hey, he are coming. と書きましたが、 模範解答は Here he comes とありました。 Here he comes なんてあまり聞いたことのない英文ですがthre is構文かと思いましたが、 するとThere is a book . とは形が似つきません。 いったいHere he comes . はどのような英文なんでしょうか? 英文を訳して下さい A veritable hive of self-organised industry at この英文を訳して下さい この英文なんですが・・・ この英文なんですが・・・ 日本料理や欧米料理に比べ強い火力を用いる炒め物が目立つという英文を作りたいのですが、 どれが一番良いでしょうか? また、もっと良い英文があれば教えていただきたいです。 アドバイス等もお願いします! 1、A stir-fry using strong heat stands out compared with Japanese food and Western food. 2、Compared with Japan food and Western food ,A stir-fry is cooked with a strong heating . 3、A satir- fry is cooked with a strong heating and some Chinese foods are cooked with strong heatings often than Japanese foods. なかなかしっくりする文が作れなくて困ってます;; どうかアソバイスのほどよろしくお願いします 英文にして下さい 【相手先からの質問】は和訳できました。 下記の英文の返信をしたいのですが 正確に英文に出来ないため英文にして頂きたいのですが。 【相手先からの質問】 This is our busy season we are at about 6 weeks for a turn around. Do you want me to ship complete or would you like us to ship a partial when we get when we are over 50% or 75% 【英文にして下さい。】 早めに欲しいので 50%から70%分を先に送ってください。 残りは揃い次第、まとめて送ってください。 宜しくお願い致します。 英文レポートについて 初めて英文でレポートを書くことになり 「400ワード程度で提出」と言われたのですが 英文でいう1ワードとは「a」が1ワードなのか 「apple」が1ワードなのか どちらなんでしょうか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
色々あって難しい~。なるほど eccentricですか。 私の心酔してるスターがeccentricなんです。。。 有難うございました☆彡