- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文法 分詞構文について)
分詞構文とは?Beingは必要か?
このQ&Aのポイント
- 英文法の分詞構文において、受け身形(過去分詞)を用いた場合、Beingは省略可能ですか?また、実際に話すときに頻繁に使われるのでしょうか?不自然に感じる場合もあるので教えてください。
- 分詞構文では、受け身形(過去分詞)を用いる際にBeingが省略できることがあります。しかし、自然さを考えると場合によっては不自然に感じることもあるようです。実際の会話ではどのように使われるのか、教えてください。
- 分詞構文において、受け身形(過去分詞)を使う際には、Beingは省略可能ですが、場合によっては不自然に感じることもあります。実際の会話ではどのように使用されるのか、教えていただけませんか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに6年住んでいましたが、分詞はほとんど会話で使いませんね。 むしろ、英字新聞や小説なんかで大人の文語的表現として使います。省略するのは、文脈によって接続詞とBe動詞を省略し、筆者の判断にゆだねるという、大人のテクニックです。 なので、どんな文章でも省略できるし、その分、意味の判断は文脈からしないといけないので、文法書の短い例文でわかないっとなるのも仕方ありません。 何よりも、分詞そのものがラテン語の「状態」を表すの由来、つまり動詞+形容詞という中途半端な状態でもあるので捉えにくですが、それがわかってれば逆に捉えやすいのではないのでは?