- ベストアンサー
なぜこの答えになるのか分かりません
Take care not to wake up the ( ) child. ( )にasleep、sleep、sleepingのどれかを入れる問題があるのですが、 答えはsleepingになるのですが、なぜasleepが駄目なのかが分かりません。 asleepは形容詞でchildを修飾しているので良いと思いましたが・・・ 分かるかたがいらっしゃいましたらぜひとも教えて頂きたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
形容詞の使い方には2種類あるんですね。 限定用法と叙述用法です。 まず限定用法の場合、形容詞は名詞の前や跡におかれて、その名詞を 修飾します。例えば、a beautiful girl など。 一方、叙述用法の場合、主語+be動詞+形容詞という感じになります。 That girl is beautiful.なんかがそうですね。 ほとんどの形容詞は、beautiful みたいに、どちらの用法でも使われる のですが、たまにどちらかの用法でしか使われない形容詞もあります。 そして、asleepは叙述用法でしか使われないんです。 これは基本的に覚えるしかないんですが、他にもglad, well なんかは、 叙述用法でしか使いません。
その他の回答 (2)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
asleep は叙述用法しかない形容詞です。つまりbe動詞等の補語になる用法しかなく、名詞を修飾する限定用法のない形容詞です。 http://ejje.weblio.jp/content/asleep よって、眠っている子供は、sleeping child とする必要があります。 The child is sleeping. The child is asleep. はどちらも可能です。
お礼
回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
なるほど! たしかに辞書を引くと asleep は形容詞だとありました。 ただし、私の引いた辞書 (「スーパー・アンカー英和」 第2版) には、「名詞の前では用いない」 という註がありました。また、「名詞の前では sleeping を用いる」 とも。 この辞書が嘘の説明をしているのでなければ、child の前に来るのは sleeping という形容詞しかありません。 何故といわれても困るのですが、慣用的に a sleeping child という言い方しかしないので、そういうものかと覚えておくしかないのではないでしょうか。あるいは、an asleep child などというのは見たこともないので、瞬間的におかしいと判断できますが、そうでなくても a sleeping child なら自然な表現で、無理に asleep を選択する必要がないということもあります。
お礼
回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。
お礼
すごい分かりやすい回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。