• ベストアンサー

something unavoidableについて

Something unavoidable has come up. 英語の勉強中に上記のような英文が出て来ました。 主語が「名詞+形容詞」となっていますが、 なぜでしょうか。 形容詞が後ろから名詞を修飾することがあるのでしょうか? それともunavoidableが副詞なのか、あるいはto不定詞のto be unavoidable の「to be」が省略されているのか・・・ 分かる方、説明をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sphenis
  • ベストアンサー率50% (50/100)
回答No.3

something+形容詞というのは、よく出てくる表現で、「何か~なもの」という意味です。 "something cold to drink"なら、「何か冷たい飲み物」となります。 cold something to drink とは言いません。 またそれ以外にも、形容詞が名詞を後ろから修飾する、という事は時々あります。 例えば、 a dancing girl a girl dancing "a dancing girl"は、日本語で言うと踊り子さんです。 今踊っている訳ではないかもしれませんが、踊る事を職業にしている人です。 一方、"a girl dancing"は、踊り子さんという訳ではなく、『今』目の前で踊っている女の子です。 踊ってはいても、それは『たまたま今は』というだけです。 この2つの違い、分かりますか? 前から修飾すると、そのものの「性質」を表す事になります。 踊り子さんは、dancingという性質を持っています。 例え踊っていない時でも、彼女は「踊り子」なのです。 しかし、a girl dancing の女の子は、踊っていない時は只の女の子です。 これは「性質」ではありません。 この様な場合は、例え形容詞一語だけでも後置修飾になるのです。 もしかしたらこの先どこかで見かける事があるかもしれませんから、ちょっと知っておくと良いかもしれません。

bayashi-3
質問者

お礼

ありがとうございます。 良くわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

noname#149502
noname#149502
回答No.2

外国語を勉強するときは、辞書を引く習慣をつけましょう。something を引けば、どんな辞書でも使い方が説明されています。

bayashi-3
質問者

お礼

ありがとうございます。 今後は、辞書も引いてみます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

body beautiful  「美形」 Attorney General 「司法長官」 Court Marshall  「軍法会議」     account payable 「お支払い金額」

bayashi-3
質問者

お礼

ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A