• ベストアンサー

若干ややこしい英訳をお願いします。

刃物のグリップは紐(ひも)で巻いてあります。 昔のプロの美容師さんは、厚みのあるグリップを好みましたので、 竹や厚紙でグリップを覆い、その上から紐を巻きつけました。 状態がとても良いので、紐を解かずに出品しました。 もしあなたが別のグリップにしたいときは私に伝えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

The grip of the knife is wrapped with a string. Because a lot of old professional beauticians preferred thick grips, the grip was often covered with bamboo or cardboard and then wrapped with a string. Because the knife is in very good condition, I have decided to exhibit it without unwrapping a string. Please contact me if you want a different grip.

arigatou_Japan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    The grip of the knife has a rope wound around it. Professional beauticians of the past preferred bulky grips so they covered the grips with bamboo pieces or thick paper and used ropes on top. The original rope grip is well preserved and I present it as is. Contact me if you wish to replace the grip.

arigatou_Japan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A