- ベストアンサー
説明文の英訳をお願いします。
---お手数をおかけします------ 今回出品した包丁は、大阪に住んでいるコレクターの方から譲ってもらったものです。 彼の父は昭和40年(1965年)に刃物の問屋を営んでいました。 あまりに美しい包丁だったので売らずに長い間、彼の家で保管してあったのです。 まだ一度も使われたことがない新品の状態でサビもありませんので、 大切に使っていただけるコレクターの方にお譲りしたいと思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The kitchen knife I have exhibited this time is the one which I got from the collector who lived in Osaka. His father was a wholesaler of knives in 1965. He kept the kitchen knife in his house for a long time without selling it because it was too beautiful. It has never been used and is as good as a new one. Therefore, I hope someone who loves knives will get it.
お礼
ご回答ありがとうございました。またお会いできましたら宜しくお願いいたします。