- ベストアンサー
The Elderly Revolution: Senior Citizens Taking Charge in Japan and Worldwide
- Jeeba, a Japanese company founded by senior citizens, is paving the way for senior-friendly products in Japan and worldwide.
- With the post-World War II baby boom, the number of healthier and longer-living seniors is increasing, leading to shrinking work forces, soaring health costs, and collapsing pension systems in industrialized countries.
- Senior citizens are becoming a valuable asset for Japan and other developed nations.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ジーバ(Jeeba)を設立した日本の高齢者は、彼らが「高齢者の、高齢者による、高齢者のための」と言う会社のモットーを作ったとき、彼らが歴史を作っているということをわかっていました。 佐賀県南部の自治体によって主催された一連のビジネス・ネットワーク・イベントで、25人の創設者が1990年代半ばにお互いに会う頃までには、多くの会社は、日本で最も成長の早い人口統計学上の市場である高齢者のために製品を製造していました。 しかし、これらの商品は、高齢者によって作られてはいませんでした。 ジーバ創設者は全員、60歳以上で、自分たちには高齢の消費者のニーズに対する特別な洞察があると思っていました。 1997年に、彼らは、高齢者に優しい浴槽、トイレ、体の弱った人が、車椅子に乗るのを助けるハンモック・リフトを作るために、ジーバ(名前は「お爺さんとおばあさん」を意味します)を立ち上げました。 彼らは若者を雇いません、そして、彼らの従業員で最も年上の人は75歳です。 年間の売上高はわずか272,000ドルですが、シニア・ディレクターの野田和宏取締役(67)は収益がすぐに成長し始めると思っています、と言うのは、同社が販路開拓により多くのお金と経営資源を注ぎ込んでいるからです。 彼はまた、模倣者があとに続くことは確実であると思っています。 野田の意見:「我々と同様の会社がもっと増えるでしょう。」 彼は、多分正しいでしょう。 日本や世界中で、高齢者によって経営される会社は、まだまれなものです。 しかし、高齢者は数が味方になります。第二次世界大戦後のベビーブームのおかげで、より健康でより長生きしているシニアが、先進国中で先例のない数で定年に達しています。 それら同様の国々の非常に低い出生率は、彼らにとって代わる若年労働者が、もっと少なくなることを意味しています。 先進工業国にとっての見込まれる結果は、現在、明白です:縮小する労働力、急上昇する保健医療費、崩壊する年金制度です。 日本大学の人口統計学者小川直宏は、「高齢者は日本の唯一の成長資産です。」と言う時、あまり誇張はしていません。 <参考> ジーバ http://j-net21.smrj.go.jp/well/genki/2007/07/post_329.html 日本大学、小川直弘 http://www.nihon-u.ac.jp/arish/prof/prof_h_ogawa.html
お礼
大変参考になり、疑問に思っていた部分も無事解決しました! 本当にありがとうございました!