• ベストアンサー

えいが や えいご の発音

日本語教師の勉強をしています。 以前授業で、映画は、えーが、と発音しますね、みたいなことを言われたのですが、私個人は、えいが、と発音しているので、どうも納得できませんでした。 これは、どちらもあり、ということなのでしょうか? それとも、映画の発音は、えーが、と発音するほうが一般的なのでしょうか? 外国人に教える時は、えーが、と発音しますよ、と教える方がよいのでしょうか? 詳しい方がいらっしゃいましたら、返答いただけるとうれしいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

”映画を」”エーガ”と発音sるのは”東京訛り”だと思います。決して”標準”的な日本語ではありません。 ”エイガ”と発音しているつもりで”エーガ”と気が付かずに発音しているのです。本人は”エイガ”のつもりなのです。外国人には”エーガ”が正しい、行儀の好い日本語だと教えるべきではないと思います。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m 東京訛りなのですか?? そうすると、西日本在住の私が、納得できないのも頷けますね・・・ なるほどなるほど。 ありがとうございました!

その他の回答 (3)

回答No.4

「現代仮名遣い」に、次の発音が許容されているやにみえる箇所がありますが、こういう発音は好ましくないと思っています。 映画(エーガ)、時計(トケー)、丁寧(テーネー)・・・。 「映」という漢字の読み方は、漢和辞典を見ても、漢音で「エイ」、呉音で「ヨウ(ヤウ)」となっており、「エー」という読み方はありません。 エーガ、トケー、テーネー、等の読み方は、アンチャン風の感じで感心しません。 キチンとした発音エイガ、トケイ、テイネイ ・・・の一本槍でよろしいと思います。 そのうち、生徒さんが日本語に慣れて、エーガ、トケー、テーネー、のようになっても矯正する必要はありませんが。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m あんちゃん風・・・やはり江戸っ子風、ということでしょうか? 見たまま発音するのが、この場合正しいという事ですね、安心しました。 ありがとうございました!

回答No.3

A・Ga(エイ・ガ) 「A」のように頭を強く、弱いが添えるように「イ」の発音も含むと教えてみては?

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m Aとは、思いつきませんでした。 まだ実際に教えているわけではないので、とりあえず自分で納得したい、という段階です。 ありがとうございました!

  • kimosabe
  • ベストアンサー率59% (137/230)
回答No.1

以下にあげましたのは「現代仮名遣い」の一部です。 付記 次のような語は、エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず、エ列の仮名に「い」を添えて書く。 例 かれい せい(背) かせいで(稼) まねいて(招)    春めいて へい(塀) めい(銘) れい(例)   えいが(映画) とけい(時計) ていねい(丁寧) 「エ列の長音として発音されるか、エイ、ケイなどのように発音されるかにかかわらず」という部分に示されているとおり、たとえば、現代日本語で「映画」の発音は「エーガ」「エイガ」の両方が行われています。「発音のゆれ」というやつで、どちらが正しいというわけではありません。外国人の日本語学習者には、ありのままに「エーガ」「エイガ」両方の発音があると教えればよいでしょう。

eribelly
質問者

お礼

回答ありがとうございますm(_ _)m それ、私も読みました! そして、かかわらず、とはどういう意味だ・・?と思っていたのですが・・・ たしかにその表現から推測すると、どっちもありだよ、という感じですよね。 丁寧なご回答、ありがとうございました!

関連するQ&A