• ベストアンサー

Much が修飾しているもの?

Frequent changes make it hard to stereo equipment producers to anticipate demand With much confidence or precision. 最後の部分With much confidence or precision.とありますが、muchがconfidence とprecisionの2つを修飾しているんですか?muchは形容詞で、あとの2つの名詞を修飾しているんですか? またここのorをandにするとどういう風に意味がかわるんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.2

to setereo equipment producers の to は for のまちがいでしょう。 With は小文字でしょう。 much は後ろの2つの名詞にかかると考えるのが普通です。 or の場合は「~や~」 and の場合は「~と~」 というかんじです。

314421
質問者

お礼

はい、toはforです よくわかりましたね? ありがとうございます

その他の回答 (2)

回答No.3

much は confidence を修飾しています。 much はひとつ、ふたつ、と数えられないものの量が多いことを示す形容詞です。 I have much energy. 私はエネルギーがたくさんあります。= 元気いっぱいです。 という使い方です。 この場合、much confidence は 自信に満ち溢れて、とか 大きな自信、という感じに訳します。 much confidence or precision は 大きな自信や正確さをもって欲求を予測すること~ much confidence and precision となると 大きな自信と正確さをもって欲求を予測すること~ この「や」と「と」の違いになります。 英語を詳しく学びたいならこちらのブログをご参考くださいね ⇒ http://ameblo.jp/eigo-inmylife/

314421
質問者

お礼

ありがとうございます

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

much は形容詞でこの場合は confidence と precision を修飾しています。(precision にはかからないと言うのはこの場合は屁理屈でしょう) and/or の選択はやや難問ですが、普通は肯定的な時は and、否定的な時は or になります。今の場合は文意は「難しくなる」と否定的内容なので or になっています。Aでもダメ、Bでもダメというのは or 的ですよね。(andにするとどういう風に意味がかわるかではなくて、andにすると不自然になるのです) 肯定的な内容のときは「自信を持って正確に」と and 的内容になります。

314421
質問者

お礼

andとorの違いが肯定否定というのは結構参考になります あと、andの不自然さもなんとなくわかる気がします

関連するQ&A