- ベストアンサー
go see会いに行くの訳
go seeという形が動詞動詞でいいんですか?あとcome seeが見に来るとあったんですが、これも同様に動詞動詞ですよね、あと訳も会いに来るじゃないんですかね?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これはgo to see あるいはgo and see がいつの間にかandを省略して使うようになった例です。 いつでも動詞をつなげるわけではありません。あくまで例外として覚えてください。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
これまでも何度も質問されているパターンですが, go (and) see go (to) see の意味です。 see はいわゆる原形不定詞。 不定詞は(述語)動詞とは違う。 go が述語動詞で,see は不定詞。 不定詞・動名詞・分詞は準動詞と言って,述語動詞とは違う。 go to 原形「~しにいく」 go ~ing であれば, (述語)動詞+(準)動詞とわかると思います。 これと同じことで,簡単には to か and が省略された,と思えばいいです。
お礼
納得できました 原型不定詞と熟語動詞を見分けるのって難しいですよね しかし、文法的に考えることができるんだなと知って安心しました
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. go seeという形が動詞動詞でいいんですか? いいです。すこーし俗語的な感じはしますね。 2。あとcome seeが見に来るとあったんですが、これも同様に動詞動詞ですよね、あと訳も会いに来るじゃないんですかね? 「合いに来る」でいいです。 思い出すのはメイ・ウェストの迷台詞(下記) come up and see me some time (こう言うのが擦り切れて come see になったのかもしれませんね。) http://www.youtube.com/watch?v=5L0eJp7V2Zs
お礼
日常会話だと気にならないと思うんですが、テストにでてくると何かのひっかけかなとおもってしまいまして
お礼
ありがとうございます 中にはこういう使い方をする表現もあるってことですね