• ベストアンサー

英語に訳してください

【思い出をかたちに】を英語に訳してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

誰かの思い出をかたちとして残すための「ある物」を表す、"something to remember [someone] by" という表現があります。 http://eow.alc.co.jp/"something+to+remember+*+by"/UTF-8/ 二人の思い出を残すものなら、 Here's something to remember us by. 「私たち二人の思い出にこれをどうぞ」 I want something to remember us by. 「私たち二人の思い出をかたちに残す何かが欲しい」 のように言います。 http://www.google.com/#sclient=psy&hl=en&site=&source=hp&q=%22something+to+remember+*+by%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=44eb8ccc40613db6&biw=1366&bih=646

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

getting memories into shape

ROME0820
質問者

お礼

ありがとうございました。助かりました。

関連するQ&A