• ベストアンサー

「戦争がやって来ると、砂のように嘘が地に溢れる」

「戦争がやって来ると、砂のように嘘が地に溢れる」 とある本に出てきた言葉で、どうやらどこかの国の諺らしいのですが、どこの国の諺か分かる方いませんでしょうか? ちなみに、著者はおそらくドイツ人だと思われます。ドイツの諺でしょうか? 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ur2c
  • ベストアンサー率63% (264/416)
回答No.1

"When war enters a country it produces lies like sand." Arthur Ponsonby [1871-1946], British politician, writer and social activist と、↓ の comment posted by Erroll, Jul 4 2011 - 10:39am にあります。

参考URL:
http://www.commondreams.org/headline/2011/07/04-0
jerme
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 こんなに早く見つかるとは思っていませんでした。本当にありがとうございます。 諺で無くアーサー・ポンソンビーという方の言葉だったのですね。 イギリスの政治家で「Falsehood in Wartime: Propaganda Lies of the First World War」という本を書いた方みたいですね。どうやら間違いなさそうです。 日本語の関連書籍も見つかったので読んでみようと思います。 回答ありがとうございました。また機会があればよろしくお願いします。

関連するQ&A