- ベストアンサー
外堀を「埋める」の単語を教えてください。
「外堀を埋める」という表現は比ゆ的にも使われていますが、実際に大阪城の外堀を埋めた場合のようなときに使う表現を教えてください。 外堀は outer moat ですが、この場合埋めるに fill in とか clear などの単語(熟語)でよいのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#145074
回答No.1
"fill (A) with (B)"でいいのではないしょうか?「穴などを埋める」時に使います。 「外堀を埋める」="fill the outer moat with soil"
お礼
ありがとうございました。 使わせていただきます。