• ベストアンサー

中国語訳を教えてください バルブの開閉について

下記の訳でよいかおしえていただけないでしょうか? ドアが開いているとかとはニュアンスが違う気がするのですが。 バルブが開いている状態 :  阀门被打开 バルブが閉じている状態 :  阀门被关闭

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mareyu
  • ベストアンサー率79% (108/136)
回答No.1

個人的には合ってると思います 直訳すると バルブが開いている状態 :  阀门处于打开状态         バルブが閉じている状態 : 阀门处于关闭状态  となります 直訳も通じます 中国人です ご参考までに

関連するQ&A