• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳お願いします)

和訳お願いします 大学の予習ですが和訳お願いします。

このQ&Aのポイント
  • Mr Coleman said: “Zimbabwe now has the highest level of public health worker mobility in Africa. It may well account for the drop in HIV infection rates 〔from 24 per cent three years ago to 16 per cent now, according to World Health Organisation figures〕. there isn't a system like this anywhere. It is simple. It is made for Africa. This is good news for global health. ”
  • There are 529 Riders for Health motorbikes in the Health Ministry, serving every district. In the whole of last year, thanks to the charity's training programme, the only accidents were two fall-offs with minor injuries; there have been no accidents this year.
  • But economic collapse is now causing the extraordinary achievements of the health system to crumble. Fuel and spare parts have become erratically available and EHTs are losing touch with their villages. “In Makoni district 10 out of 14 EHTs were immobilised for lack of fuel,” Mr Nyamandi said. “More and more motorbikes are breaking down. Now a bike can spend six months without being ridden.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

コールマン氏は以下のように述べました: 「ジンバブエは、現在アフリカでは最も高いレベルの公衆衛生従事者機動性を有しています。 それが、HIV感染率の低下の原因でしょう〔世界保健機構の数字によると3年前の24パーセントから現在は16パーセントへ低下しています〕。 このようなシステムは、どこにもありません。 それは単純です。 それは、アフリカ向けに作られています。 これは、世界の健康にとってよい知らせです。」 厚生省にはライダーズ・フォ・ヘルスのモーターバイクが529台あって、あらゆる地区に貢献しています。 昨年の全体において、慈善団体の訓練計画のおかげで、唯一の事故は、落下事故が2件で、軽傷でした;事故は、今年にはいってからはありません。 しかし、経済崩壊は現在保健制度の素晴らしい業績が崩壊する原因になっています。 燃料と予備部品は不規則にしか手に入らなくなりました、そして、EHT(環境保健技術者)は彼らの村に対して頑張れなくなっています。 「マコニ地区では、14人中10人のEHTが、燃料が無いために動けなくなりました」と、ニャマンディ氏は言いました。 「ますます多くのモーターバイクが壊れています。 現在、バイクは、乗られることなく、6ヵ月を過ごす場合があります。」 「我々は、保健制度が大いに良くなりました。 我々はその勢いを保たなければなりません-ライダーズ・システムは持続可能でなければなりません。」 質問 1. マコニ地区では、どれくらいよく、保健制度は機能していますか? 2. 省の車両の何パーセントがライダーズ・フォ・ヘルスによって運営されていますか? 3. 保健制度は、何から成りますか? 4. 1998年に、ジンバブエが経済危機に直面したとき、保健制度が崩れるのを防ぐために何がなされましたか? 5. ジンバブエの経済崩壊は、その保健制度にどんな影響がありますか?

関連するQ&A