文末の了の意味の確認お願い
講談社中日辞典に載ってる意味
1、文中の動詞・形容詞の後に置き、動作や状態の実現・完了を示す
2、文末・句末に置き、確定の語気を表す
(1)新しい状況が発生したことやまさに発生しようとしていることを示す
(2)ある条件のもとにある状況が発生することを示す
(3)状況に変化が生じたことを確認する
3、文末・句末に置き、感嘆の語気を表す。多く可・太などと呼応する
4
2-(1)の意味だと思う了
『1』这么说,非 锻炼 不可 了?
5
2-(2)の意味だと思う了
『1』经常 锻炼锻炼 就 不 容易 感冒 了
6
2-(3)の意味だと思う了
『1』那么 说,滑冰 你 很 拿手 了?
『2』什么 病? 现在 怎么样 了?
『3』这 就 好。不过,你 脸色 不太好,是不是 也 病 了?
『4』瞧,那是 谁 来 了?
7
3の意味だと思う了
『1』你好!好久不见了,你 去 旅行 了?
你 去 旅行 了 ←ここの了は、動作の完了の了になるんでしょうか?
自分は3の意味だと思うんですが・・・
久しぶりにあって、旅行に行ったことを聞いてるのに、なんで先生答えは「動作の完了」になるのかがわからない。
『2』那 他 说 的 就是 上海 普通话 了?
8
ここの了は全部1の意味ですか?
『1』人 真 多 呀,是不是 好久 没 来 车 了?
『2』我 好久 没 看到 这么 好 的 电影 了
『3』打听 一下儿 不 就 行 了
『4』对 我 来 说,可不是 这样,一 见到 那么 多 画儿,我 就 每 信心 学 下去 了
文末の了の使い方がよくわからない事が多いです。
休憩時間に先生に聞こうとしても、他の人の質問を聞いていたり、雑談してたりで、有効な回答が得られないです。
自分の質問にはあまり積極的に答えてくれないです。(答えるのが面倒みたいです)
ノートにまとめて提出しても、手元に戻ってくるのがとても遅くて(1ヶ月くらいかかります)、わからないところを先生に聞いて解決しようとしても思うように解決できなくて困ることが多いです。
ちょっと面倒な質問ですがよろしくお願いします。