• ベストアンサー

「お前は俺のもの」と「君は僕のもの」の違いについて

 日本語を勉強中の中国人です。次の質問を拝見しています。回答の中によく理解できない文がありますが、教えていただけないでしょうか。 http://okwave.jp/qa/q6774563.html  No.14さんがおっしゃる『「お前は俺のもの」と「君は僕のもの」の違いといえばイメージしやすいでしょうか』について詳しく教えていただけないでしょうか。「お前は俺のもの」と「君は僕のもの」とはどのように違うのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.4

意味はまったく同じですが、ことばの響きに微妙な違いがあります。 「お前は…」は男性の力から見た、ある意味、一方的な感じがあります。 「君は…」は両者の関係性を意識した、あるいは女性を思い遣っています。 前者は「お前」が主語で、後者は「僕は」が主語、それが微妙な差異となって聞こえるのでしょう。 もとの回答はこの意味で使われたと思います。 しかし、前者が愛情表現として似合う場面もあります。 「お前は、俺のものだ。だから(ほかの男などに)よそ見するな」は硬派な愛情表現です。 使われた場面で意味合いはかわります。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただきありがとうございます。よくわかりました。とても参考になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • m2052
  • ベストアンサー率32% (370/1136)
回答No.5

#4です。 主語云々の箇所は勘違いしていました。ごめんなさい。

awayuki_cn
質問者

お礼

 再びありがとうございます。了解いたしました。お気になさらないでください。

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.3

日本語の人称代名詞は時代とともに変化します。 英語ですともう何百年も I ですが、日本語は英語文法における主語がなくても成立する文章構造になっているので、主語を担う人称名詞がその時の状況によって変わります。 辞書的に言えば http://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%90%9B http://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%81%8A%E3%81%BE%E3%81%88 こんな説明になりますが、 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%80%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E ここにあるるようにイロイロあります。 俺 上記の説明中東北の農村部では・・・ウンヌンとありますが、実際に私の親である70以上の世代では、男女とも 俺 が標準です。 今現在の主要な用法で言えば、 「お前は俺のもの」 昭和時代の、演歌の世界 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=31779 「君は僕のもの」 学生フォークソングの時代 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=55723 このへんからの用法となる http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B12179

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。いろいろとても参考になりました。本当にありがとうございました。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2

awayukiさんずいぶんお勉強ですね。 現代使われている俺と云う言葉はずいぶん荒っぽい云い方です。 仕事がらみの人間関係にしてはおかしいと、昔気質のきちんとしたお母さんには いやな感じがしたのでしょう。 一概には言えませんが、 男女が「お前は俺のものだ」という関係になっているならば、 一線を越えたずいぶん親しい間柄と思われても仕方がないというようにきこえます。 「君は僕のものだ」と言うとまだプラトニックなお付き合い。 それぐらいイメージが違うという事をNO14さんはいいたいのでしょう。

awayuki_cn
質問者

お礼

 cxe28284さん、こんにちは。いつもありがとうございます。感覚はつかめるようになりました。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

  • Lupinus2
  • ベストアンサー率26% (1802/6710)
回答No.1

awayukiさんが、ずいぶん込み入った質問を見ているのにちょっとびっくり。(笑) 「お前は俺のもの」も「君は僕のもの」も、意味は同じですが、 前者はちょっと強引で力ずくな印象を受けます。 男性が女性を引っ張っていく感じでしょうか。 無理矢理とかではなく、強い男性に惹かれる女性もいますので、男の力強さにメロメロ、みたいな。 後者は、男女の力関係が対等に近い印象を受けます。 力といってももちろん筋力腕力ではなく、立場的にと言いますか。

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。わかるようになりました。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

関連するQ&A