• ベストアンサー

英語

英語の発音とスペルっておかしくないですか。 たとえば、cool クールなのにどうしてoなんですかね。 oは、単体ではオーなのに、 単語の中に入ると、ウの発音になったりしますね。 これだけじゃないけど、 ほかにも変な発音が結構ありますね。 どうしてなんですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ある程度は想像できるといういいかたをすることもありますが、例外が多いです。 英語には日本語やスペイン語と違って5つ以上の母音があります。例えばAで表せそうなア系の音がいくつもあるわけで、すると、どうしても無理がでてきます。 これだけはしょうがないので、覚えるしかありませんが、最近は、ワープロにスペル機能がついているので、それにネイティブでさえ頼っています。

その他の回答 (3)

回答No.3

かなりおかしいですね。 やはり、英語は文字を借りたからではないでしょうか。 ローマ字はイタリア語を表記するとチャンと発音とスペルが一致しますね。 他の言葉でいえば、朝鮮語はハングルで表記すると発音と記述が一致するじゃない。 日本語も漢字を借りて表記することになったから、音読みとか訓読みとか、「なんじゃこれ?」の世界になってしまった。 近年では外国語をカタカナで表記するから、ヘボン式って言ったり、オードリー・ヘップバーンになったりしてます。

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.2

日本語だって似たようなものです。 規則が有っても、その規則はひとつだけとは限りません。 例えば、 異口同音、口答え、口頭。 日本人(?)のあなたは、全て問題なく読めますよね。 でも外人に言わせりゃ、「何、これ?」の世界です。 言語は、理屈より反復練習です。

  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.1

(一言) 音声学を勉強すればわかりますよ。 「cool」の場合は「口蓋化」ですね。 参考まで。

関連するQ&A