- ベストアンサー
英訳お願いします!
先日Facebookで 「今日は体調が悪かったので1日中寝ていた。テスト勉強してない!やばいよー!」 というような内容の書き込みをしました。(英語で) それにたいしイギリス人の友達がコメントをくれ、コメント欄でいくつかやりとりをした後に 「what exam is it anyway?」 と聞かれました。これはどういう意味なのでしょうか? 「何のテストがあるの?」というような意味でいいのでしょうか? "anyway"というのがよくわからなくて… 教えていただけると嬉しいです!よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
what exam is it anyway? ★ とにかく何の試験だい? anyway → とにかく、ともかく、それはそれとして....... ご参考まで。
お礼
なるほど!話の転換的なものなんですね! ありがとうございました!^o^