- ベストアンサー
和訳を教えて下さい(>_<)
Is the living in Japan so expensive? I mean is the salary enough to buy your needs and you can buy can and house small money? これは要は、日本での生活はお金がかかるか(高いか)、お給料は必要な物を買うのに十分か、少額で家が買えるか(?)、って聞いてるんでしょうか? 最後の方がよくわからなくて:( ちなみに日本で働きたいらしい中東の方からのmailです。 すみません、教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ほんとだ、最後のほう、なんかおかしいですね。 たぶんその方が書きたかったのは、 you can buy car and house with small money? みたいな感じだと思います、流れからいくと。 buyの後ろのcanは、carの打ち間違いかなーって思いました。 なので、質問者さまがおっしゃるような意味だと思います。 推測の域をでないので、 あくまで私の意見として・・・ご参考まで☆
お礼
carですかっなるほど!そうですねっ、家に車、納得です! 全く思い付きませんでした(^-^; きっとそう言ってるのですね↑ 助かりました。ありがとうございました(^-^)