• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳してください)

The Origins of Lingua Franca and Interesting Expressions

このQ&Aのポイント
  • Explore the origins of the term 'lingua franca' in English and its association with the Frankish language.
  • Discover the true meaning of 'pidgin English' and its connection to the Opium Wars.
  • Uncover the fascinating backstory behind the expression 'flea market' and its association with old goods and fleas.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

英語は、世界のリンガフランカ(共通語)としばしば呼ばれています。 これについて、ほとんど論争がありません。 しかし、リンガフランカと言う用語は何でしょう?それは「フランクの言語」を意味します、しかし、どのようにして、それは、英語の表現としてそれはどよく知られるようになったのでしょうか? 言語は面白い慣用語や表現でいっぱいです、そして、慣用語にはその背景に魅力的な物語がしばしばあります。 「ピジン英語」は、そのような表現のひとつです。 あなたがこれが何を意味するかについて英語の母国語話者に尋ねるならば、彼/彼女は正しく意味をたぶん説明します: 壊れた(またはひどい話し方の)英語ということです。あなたが人々がなぜこの表現を使うかについて尋ねるならば、彼らはこのようにそれを説明するかもしれません: 「ハトはあまり賢い鳥でないので、英語が単純な鳥のレベルを越えていない人を、それは意味します。」 しかし、これはまったく正しくありません。 阿片戦争(1839-60)の期間に、ポルトガル、イギリス、オランダの貿易商は、取引をするために、かなりの数が、中国に行きました。 彼らは、商取引をするのに使うことのできる簡略化された形の英語を創り出しました。なまって話されると、「ビジネス英語」は「ピジン英語」のようにしばしば聞こえたので、この名前が定着したのです。 「フリーマーケット(蚤の市)」は、もう一つの面白い表現です。 そのような市場でしばしば売られる古い商品が、この語の語源であると、大部分の人々は思っています。 古くておそらく汚いので、それらはノミでいっぱいなのかもしれません。ノミは、汚いものと関係しています。 人々は、そのような市場で売っている商品を見た目も汚いと思ったものです。 それらにはノミがついていたかもしれません。そうしたことが、その名前の元となった可能性があります。 <参考URL> http://eow.alc.co.jp/lingua+franca/UTF-8/?ref=sa

関連するQ&A